Muchas veces nos encontramos con que escribir el nombre de un libro o una saga u otras cosas, una y otra vez, se hace pesado y cansino, con lo cual nacen las abreviaturas y siglas. Si además sumamos a esto que muchas ya nos vienen del inglés, es normal que algún nefilim, mundano o subterráneo se nos pierda. Si hay alguien desconcertado frente a tanta letra suelta por ahí, aquí puede encontrar un pequeño recopilatorio :)
Comencemos por la trilogía que nos concierne:
ID: Infernal Devices (nombre de la saga CdS: Los Orígenes en inglés)
CA: Clockwork Angel (Ángel Mecánico)
CP: Clockwork Prince (Príncipe Mecánico)
CP2: Clockwork Princess (Princesa Mecánica)
Como más de una vez podemos encontrarnos con su saga hermana, también se incluyen las siglas que hacen referecia a ella:
TMI: The Mortal Instruments (nombre en inglés de la saga Cazadores de Sombras)
CoB: City of Bones (Ciudad de Hueso)
CoA: City of Ashes (Ciudad de Ceniza)
CoG: City of Glass (Ciudad de Cristal)
CoFA: City of Fallen Angels (Ciudad de los Ángeles Caídos)
CoLS: City of Lost Souls (Ciudad de las Almas Perdidas)
CoHF: City of Heavenly Fire (Ciudad del Fuego celestial)
Pero hay también escenas que se han ganado su propio nombre:
DSBS: Dirty Sexy Balcony Scene (escena sexy en el balcón; pertenece a Príncipe Mecánico)
¿Preguntas? ¿Alguna abreviatura que me haya dejado? (¡seguro!)
Dirty Sexy Balcony Scene?
ResponderEliminarJajajajajaja no valeee quiero que lo traduzcan!